第66章 瑪蒂爾達離婚[第2頁/共3頁]
言下之意是,托斯卡納你死也彆想著獲得。
埃克哈德是個骨子裡的“德意誌蘭至上主義者”,不過假裝得比彆人要深些,這時他趁機調撥道,“這不敷為奇,因為統統人是將你目為德意誌蘭天子的,而非一個被羅馬城聖座壓抑呼來喝去的不幸傀儡。”
但瑪蒂爾達卻嘲笑起來,“可這倒是不成能的。時至本日,不但德意誌蘭和意大利的不同越來越大,人們的心中也已自但是然地將聖座和德意誌蘭天子給分為了兩個陣營,你的父親做的事太多,就像是給本來一體的房間裡砌上了堵堅毅非常的牆,把它結健結實地一分為二了。我的孩子,當初確切是我叫你背叛你的父親的,但我慾望是讓你和你父親的靈魂同時獲得救贖,並不但願是種暗裡的好處買賣。如果你此行的目標在於後者的話,那麼我倒是能夠承諾你,將我還留在上洛林的一些肥美的封邑,當作遺產奉送於你。”
“你是說真的遵循先前我們和高文的密議來?”
“實在冒點險,也不難分身其美我的陛下。”
“我需求的是一名能統合托斯卡納統統都會、村落的強力男人,但韋爾夫我和你結婚後發覺希冀你還不如希冀我本身!還是說現在你能披掛上馬,和各大帝國搏戰,庇護羅馬城和拉特蘭宮?不,你不能,你聽到戰馬的嘶鳴聲見到兵士鎧甲裡流出的血,就會當即嚇得崩潰,先前你插手東征的碌碌有為便是最好的申明。聽我的話,和我拋清乾係罷。”瑪蒂爾達說完就起家,對亨利做了個簡短的告彆禮,便轉入到前麵的廳堂裡去。
成果聽到他的這幾句苦苦的要求,韋爾夫公然臉上閃現出悲慼的神采。
“我並冇有涓滴的錯誤,冇有!我連使女都未曾勾引挑逗過。”韋爾夫還是不甘心,痛哭淋漓。
“陛下,他們在密議如何造您的反。”這時候,中間一樣騎乘伴行的宮廷秘書官,先前出使塔爾蘇斯城的埃克哈德彷彿看破了他的心機,開口直言不諱。
小丈夫癱了,半跪在老婆的身邊,牽拉著她的手,淒苦地扣問對方為何如此狠心。
當年在教皇宮裡,她、奧達爾.烏爾班、高文、隱修士彼得一起相互握手、慷慨大笑的光陰早已孑然殘落,化為永久的回想了:奧達爾已逝,隱修士彼得也在阿拉漢修道院裡不問世事,高文已介入君士坦丁堡的希臘天子禦座,本身則在女人倫理和信徒兵士間扭捏著。
聽到這個題目,亨利愣了下,他畢竟還算是年青的,在躊躇下後才答覆姑母說:他當然情願和西西裡王國聯手,共同戍衛羅馬城的聖座。