第28章 傷逝 (2)[第1頁/共5頁]
那邊不必買票;閱書室裡又裝著兩個鐵火爐。縱使不過是燒著不死不活的煤的火爐,但單是瞥見裝著它,精力上也就總感覺有些暖和。書卻無可看:舊的陳腐,新的是幾近冇有的。
我一回寓,感覺又平靜很多多了;但子君的慘痛的神采,卻使我很吃驚。那是冇有見過的神采,天然是為阿隨。但又何至於此呢?我還冇有提及推在土坑裡的事。
????局長諭史涓生著無庸到局辦事
“你的神采……。”
我很費遲疑,不曉得如何說話好,當擱筆凝神的時候,轉眼去一瞥她的臉,在暗淡的燈光下,又很見得淒然。我真不料如許微細的小事情,竟會給果斷的,恐懼的子君以這麼明顯的竄改。她邇來實在變得很膽小了,但也並不是徹夜纔開端的。我的心是以更狼籍,俄然有安寧的餬口的影象——會館裡的破屋的沉寂,在麵前一閃,方纔想定睛凝睇,卻又瞥見了暗淡的燈光。
我要明告她,但我還冇有敢,當決計要說的時候,瞥見她孩子普通的眼色,就使我隻得臨時改作勉強的歡容。但是這又馬上來冷嘲我,並使我失卻那冷酷的平靜。
我曾經忠告她:我不吃,倒也罷了;卻萬不成如許地勞累。她隻看了我一眼,不開口,神采卻彷彿有點淒然;我也隻好不開口。但是她還是如許地勞累。
我所預期的打擊公然到來。雙十節的前一晚,我呆坐著,她在洗碗。聽到打門聲,我去開門時,是局裡的信差,交給我一張油印的紙條。我就有些推測了,到燈下去一看,公然,印著的就是——
我揀了一個機遇,將這些事理表示她;她體味似地點頭。但是看她厥後的景象,她是冇有懂,或者是並不信賴的。
“冇有甚麼,——甚麼也冇有。”
“甚麼?”她連看也不看我。
到夜間,在她的慘痛的神采中,加上冰冷的分子了。
但是阿隨也將留不住了。我們已經不能再但願從甚麼處所會有來信,子君也早冇有一點食品能夠引它打拱或直立起來。夏季又逼近得這麼快,火爐就要成為很大的題目;它的食量,在我們實在早是一個極易感覺的很重的承擔。因而連它也留不住了。
屋子和讀者垂垂消逝了,我瞥見怒濤中的漁夫,戰壕中的兵士,摩托車中的朱紫,洋場上的投機家,深山密林中的豪傑,講台上的傳授,昏夜的活動者和深夜的偷兒……。子君,——不在近旁。她的勇氣都失掉了,隻為著阿隨悲忿,為著做飯入迷;但是奇特的是倒也並不如何瘦損……