第五十五章 俄國的冬天(一)[第1頁/共3頁]
本來那位古希臘探險家先賢,也見過巨大的奧丁?乃至也窺測過宇宙的本相?
九色的琉璃眼球放射寒光,悄悄奉告仆人,它要為死難的孩子複仇。
“為甚麼要逃出來?”
“你為甚麼會呈現在地下?”
“一個月前,我帶著狗逃出摩爾曼斯克。但科拉半島太蕭瑟了,我迷路了,不慎墜入一口深井。幸虧中間有很多洞穴和裂縫,我和狗在半道找到藏身之處。但我冇法再爬上去,隻能下去尋覓水和食品,不然我會渴死的。我很交運,終究找到潔淨的泉水,底下乃至另有蘑菇。對,非常適口的蘑菇,讓我幸運活下來。我一向對峙到鑽頭下來,瓦西裡同道,感激你救了我。”
“我在中國天津的德租界長大,我的父親在德意誌銀行事情。先生,如果您能找到一其中文翻譯,我很樂於對您說中國話。”
瓦西裡說出一句德語,意義是“熟諳你本身!”
氛圍有些難堪,秦北洋看了看九色,天還亮著,它冇法變身幼麒麟鎮墓獸。
影象力和背誦的特長,終究救了秦北洋的命。
Γν?θι σαυτ?ν
瓦西裡又解釋了一句,秦北洋淺笑著點頭:“不,這是更陳腐的規語!”
秦北洋有了一個俄國名字“格奧爾基”,就像他的德語名字馬蒂亞斯。他不是冇想過逃竄,但周遭幾百千米的無人區,不是凍死就是被狼吃掉。
科拉半島超深鑽探基地的營帳,工程師瓦西裡正在審判“天國來客”。
俄然,他想起在日本京都第三高檔黌舍,讀過卡爾・馬克思的德文原版《共產黨宣言》小冊子,他開端背誦聞名的開篇:“EinGespenstgeht um in Europa - das Gespenst des Kommunismus. AlleM?chte des alten Europa habensichzueinerheiligenHetzjagdgegen dies Gespenst verbündet, der Papst und der Zar, Metternich und Guizot, franz?sischeRadikale und deutsche Polizisten.”
一輛卡車碾壓過冰原,跳下來個穿戎服的俄國人,此人會說簡樸的德語,將秦北洋和九色請上卡車。
這時候,秦北洋千萬不能躊躇,不然會被鑒定為間諜。