引言[第1頁/共2頁]
他們本著這類簡樸的設法,仰仗著辛苦的勞作,降服了難以設想的困難,在歐洲闖出了一片六合,令歐洲人歎爲觀止。
這不是一部小說的題材,是甚麼!
剛開端他們店裡隻要佳耦兩小我,他們冇錢雇人。他們每天隻能睡5個小時,其他時候都在乾活。每天如此,一年一天也不歇息。
宋福祿佳耦特彆能刻苦,他們為人仁慈,腦筋矯捷,善於運營,賺足了歐洲人的錢。他們當年創業時,吃儘了難以設想的苦頭,現在提起來還心不足悸。
小說裡的這家中餐館位於法國裡爾市,以是它分歧於海內的普通餐館,因為在在異國他鄉,又因為它的傳奇性,內裡的奧妙數不堪數。
梁曉秀剛到法國時不會說法語,冇法和主顧交換。一次她丈夫抱病,她一邊在後廚炒菜,一邊還要跑到前麵號召客人。她不會說法語,不曉得客人需求甚麼。她就和客人用手比劃,遵循客人的意義給他們拿酒,炒菜。一個禮拜下來,她渾身發酸,頭昏目炫,人就像散了架子似的。
這本小說的名字既然叫《中餐館的奧妙》,那麼讀者能夠會問:中餐館能有甚麼奧妙呢?是不是故弄玄虛啊?
這對佳耦用平生的勤奮培養了他們本日的龐大財產。當人們現在用戀慕的目光看著他們時,誰也不會想到他們當年是如何硬挺過來的。
人的平生偶然候真說不清道不白。想當年宋福祿佳耦都隻是普淺顯通的中國農夫,他們底子不曉得他們的人生將會在今後產生甚麼樣的竄改;他們隻曉得人活著就得鬥爭,就得掙紮,就得為了過上好餬口而鬥爭不息。
他們降服各種困難,以堅固不拔的毅力學會了法語,倆人都能操一口流利的法語,用法語為客人辦事。更令人驚奇的是,他們的後代――5個後代、12個孫子孫女――除了中文外,還能操多國說話:法語、德語、英語、西班牙語、意大利語、荷蘭語,把握了歐洲的6種首要說話。這類說話上風,使得宋家在比利時、德國、法國、意大利、西班牙和荷蘭6個國度都遊刃不足,過上了遠遠超越歐洲中產家庭的餬口。
這家餐館的仆人宋福祿和老婆梁曉秀來自中國浙江省東部的鄉村。宋福祿本來是一個隻要小學文明的中國農夫,他16歲分開故鄉到香港餬口;20歲時又來到法國巴黎打工,曆經千難萬苦終究在30歲時在法國裡爾市創辦了一家小小的中餐館,今後他的人生翻開了新的一頁。