56| 5.30|[第2頁/共4頁]

“你的老婆,薩爾瑪·佛洛裡斯被殺了。”回到坐位後,elle把此中一張照片拿出來,放到他的麵前。

大多數被“美國夢”吸引而來的偷渡者,對英語都並不精通。墨西哥人的母語是西班牙語,他們中的很多人不會講、也不肯學英語,說話的壁壘使得他們和美國人間的隔閡更加嚴峻。

“我是美國人,但我的母親是古巴人。”elle拿出了鑰匙,朝他走去——固然門口的差人一再向她誇大冇這個需求,“我能夠幫你把手銬解開。你不是犯人,但你需求當真答覆我的題目。”

能夠因為酒精的原因,另有耐久的底層勞作,當然也有他的春秋擺在這裡,胡安看起來很衰老,身材也走形得短長,像一顆泡爛裡的橄欖。

通過這一起來的察看,elle能夠看出奧蘭多警局的人把胡安逮返來後,就底子冇有要和他相同的籌算,乃至於他對那起悲劇一無所知。

薩爾瑪說話不通,很少出門與外人打仗,而elle已經解除了是薩爾瑪熟諳的人犯案的能夠。那麼,是甚麼人能讓一個獨安閒家帶著兩個孩子的保母毫無防備心腸敞開大門?

reid看向了薩爾瑪的眼睛,再看向她的傷口——犯人是需求看到甚麼?還是需求她看到甚麼?

在警察衝進他們的住處時,裡頭的人不顧指著他們的槍口,冒死地想往外跑。胡安·佛洛裡斯踩到本身隨地亂丟的酒瓶子,狼狽地摔在了地上——是的,窮也反對不了這傢夥對酒精的酷愛,他是個酒鬼。

“你能設想嗎?”萊安娜給薩爾瑪蓋上白布後,跟了疇昔,目帶憐憫地看著那小小的一團,“他的骨頭全碎了。”

“我們並冇有要把你送歸去,起碼不是現在。”答覆他的是一口流利的西班牙語。

reid點頭,他在腦海裡摹擬——犯人從前麵攻擊。在薩爾瑪昏疇昔後,他把人翻轉過來,再從正麵紮刀。

reid抿著唇,走向了另一具屍身——阿誰小不點。他已經不會哭,也不會笑了。

胡安·佛洛裡斯在黑區的棚屋裡暫住,那邊另有好幾個跟他一起被運送到奧蘭多的墨西哥人。他們平時辛苦掙來的錢,除了托付房租水電外,還需清還欠著蛇頭的高額過境費。固然如此,他們還是會儘能夠地節流下一筆小錢寄回給墨西哥的家人。

“請信賴,我們小組的人都很優良。我們恰是為體味決這件事而來的。”jj也停下了腳步,轉過身對哈爾斯,說,“我會賣力和媒體相同好的。現在,先跟我說一下目前的環境。”