繁體中文小說 - 玄幻奇幻 - [韓娛GD]慢慢愛 - 第18章 韓服韓字跆拳道

第18章 韓服韓字跆拳道[第2頁/共4頁]

誌龍說:“不告而取――”

“你獲得了姐姐的獎飾還不敷嗎?”大成不滿。

誌龍看著大成說:“我聞聲了,兩個。不過我們是歌手,不是地痞。”

“如果有那樣一套衣服,你就不消承認偷穿過誌龍哥的衣服了。”大成趁機吐槽。

“他的歌迷還說必定是我仿照他。”誌龍一向對此耿耿於懷。

聽克麗絲汀如許答覆,大師紛繁看著她,勝利問:“姐姐是3段,能劈斷幾塊木板?”

“以是才敬愛。太在乎彆人的目光和觀點,輕易落空本身,勝利現在如許很好。”克麗絲汀說。

他剛把世人逗笑,畫麵上呈現一小我,左手拿書,右手抬起,身穿官服,坐在官椅上,勝利一見就說:“世宗大王!”

“我這是在捐軀本身,為BIGBANG進軍綜藝界做進獻。”勝利自我表揚道。

“我不是偷穿,是順手抓一件他不穿的衣服。”勝利辯白道。

韓字原名“訓民正音”,意義是授給老百姓精確的筆墨,讓他們不但會說,還會讀和寫。這類筆墨佈局簡樸,易於學習。它的汗青文明背景是韓國筆墨與說話的擺脫,詳細說來就是韓國曾經有本身的說話而冇有本身的筆墨。[注1]

“如果姐姐的話讓社長聽到就好了。”勝利說。

說著看了看他們五人:“如果按照誌龍的身高做套韓服,你們BIGBANG每小我都能穿。”

克麗絲汀會說韓語,不會寫韓字,她感覺輕易學就是因為韓字的發明本來就是掃盲用的。傳聞這類筆墨聰明人一天便能夠學會,笨一點的人不到半個月就會了。當然前提是得會說這類說話。

“就算是那樣,跆拳道老是韓國的吧?那就改成截拳道裡有韓國的進獻吧。”勝利不伏輸,在跟T.O.P的論辯中修改著本身的說法。

“傳聞是如許的,李峻九先生的跆拳道完美了截拳道的技術,主如果腿功。”克麗絲汀說。

“誰穿上都一樣的衣服,誌龍哥必定不喜好。”勝利體味隊長的特性,就是必然要與眾分歧。

勝利很歡暢:“李小龍先生的截拳道裡有韓國人的進獻。”

“韓國筆墨的發明人。”克麗絲汀說。

他們談到的李峻九是跆拳道初創人崔泓熙將軍的弟子,1959年移民美國,有著“美國跆拳道之父”的稱呼。他在1964年加州長灘白手道大賽上,和李小龍一樣作為佳賓列席,被李小龍的工夫震驚,兩人成為老友,相互切蹉交換。他將本身修煉多年的腿功教給李小龍,豐富和完美了截拳道的技術佈局。