第83章 纏綿[第2頁/共9頁]
“這麼快就看破了?”愛德華苦笑著說,我聽到他走開,彷彿在遴選甚麼東西的細碎。他輕鬆唸叨出來,“Angel,莎拉・安・克勞克蘭。你借給我的,這是首不錯的曲子,固然我不想看電影。你喜好它嗎?”
他立即鬆開我,我趕緊今後退幾步,儘量分開這個傢夥。
我持續深呼吸,絕望地發明接下來的場麵就是在跳樓他殺,如果能夠我必然現在就從樓梯上跳下去。
他又變成一個該死的殺人凶手,手持利刃足以乾掉統統停滯他的仇敵。
我一點都不想曉得是誰在我暈疇昔後,幫我沐浴的,我隻要清楚本身還活著就充足了。
我聽到凱厄斯的聲音,在我耳邊變成音樂響起。然後他已經握住我的手,我們幾近是同時收回痛苦的呻|吟。
這真是一個斑斕的曲解,並且還很難廓清,人類女性的愛情,是多麼含蓄而充滿各種的設法。
然後是愛德華的報歉聲,“我很抱愧,克萊爾。我清楚這類才氣,老是會讓人厭倦。”他的語氣裡流暴露一股濃烈的倦怠感,就彷彿他隨時要捨棄統統,立即死去一樣。
我直接跨坐到他的腰部上,這個行動一點都不順利,要不是凱厄斯順手扶我一把,我必然會在黑暗中被絆倒,彆說現在能雙手撐住他的胸膛。凱厄斯紋絲不動,他陰沉著調子,光滑膩地扣問我,“你籌算行刺我嗎?克萊爾。”
我發當明天又是個陰沉的日子,窗戶外是白天的陽光。但是有風,我聽到風聲刮過林葉的碎響。我終究聽到本身的聲音,比任何一次陰雨天都要冷酷。
“冇事了,冇事了,他們都走了,隻除了你跟我。”他那麼簡樸就找到我,臉貼著我的臉頰,我們幾近融為一體。他低聲而神經質地反覆著一些偶然義的話語,不是英語也不是意大利語,是他最本能的說話。
後知後覺將手舉高,一陣痠痛讓我差點覺得是骨折,我已經穿上寢衣,衣袖很寬鬆,很輕易就跟著我伸長手臂而往下滑落,我看到衣袖上麵的皮膚慘不忍。他到底是如何辦到的,這麼暴力的環境下,冇有在我身上留下任何割傷或者咬傷,全數都是淤青。我竟然還是人類,真是個古蹟。
我能感遭到他的麵孔埋在我頭頂疏鬆的金髮裡,他安靜的語氣不再帶著盛氣淩人的崇高,更像是一個淺顯的男人,在哀告我。
接著是一片沉默,統統聲響都往下淪陷,荒涼的暗中與沉寂是那麼可駭地環繞過來。我驚慌地想做甚麼,伸脫手去掙紮,冇等我做出實際的行動,手掌就被人握住。然後是卡萊爾的平和的安撫,“冇事了,冇有人會傷害你。”他開端按壓一下我的手腕處,我迷含混糊能感遭到他在幫我措置上麵的淤傷。