818那位掉在我家陽台上的鳳大爺

第49章 首發[第3頁/共5頁]

【譯文】再往西一百九十裡,是座騩山,山上遍及美玉而冇有石頭。天神耆童居住在這裡,他收回的聲音常常像是敲鐘擊磬的響聲。山下到處是一堆一堆的蛇。

【譯文】再往西二百二十裡,是座三危山,三青鳥棲息在這裡。這座三危山,周遭百裡。山上有一種野獸,形狀像淺顯的牛,卻長著紅色的身子和四隻角,身上的硬毛又長又密彷彿披著蓑衣,稱呼是■秵,是能吃人的。山中另有一種禽鳥,長著一個腦袋卻有三個身子,形狀與■鳥很類似,稱呼是鴟。

【註釋】1三青鳥:神話傳說中的鳥,專為西王母取送食品。2豪:豪豬身上的刺。這裡指長而剛硬的毛。蓑:遮雨用的草衣。3■:與雕鷹類似的鳥,玄色斑紋,紅色脖頸。

【譯文】再往西二百九十裡,是座泑山,天神蓐收居住在這裡。山上盛產一種可用作頸飾的玉石,山南麵到處是瑾、瑜一類美玉,而山北麵到處是石青、雄黃。站在這座山上,向西能夠瞥見太陽落山的景象,那種氣象渾圓,由天神紅光所主管。

【註釋】1茈:紫色。這裡指紫色的美石。碧:青綠色。這裡指青綠色的玉石。

【譯文】再往北八十裡,是座諸次山,諸次水從這座山發源,然後向東流入黃河。這座諸次山,到處發展著樹木卻不發展花草,也冇有禽鳥野獸棲居,但有很多蛇堆積在山中。

又西四百八十裡,曰軒轅之丘1,無草木。洵水出焉,南流注於黑水此中多丹粟,多青、雄黃。

又西二百裡,曰長留之山,其神白帝少昊(h4o)居之1。其獸皆文尾,其鳥皆文首。是多文玉石。實惟員神磈(w7i)氏之宮2。是神也3,主司反景(y!ng)4。

【註釋】1畢方:傳說是樹木的精靈,形貌與鳥類似,青色羽毛,隻長著一隻腳,不吃五穀。又傳說是老父神,形狀像鳥,兩隻腳,一隻翅膀,常常銜著火到人家裡去製造火警。2訛火:怪火,像野火那樣莫名其妙地燒起來。

凡西次三(經)[山]之首,[自]崇吾之山至於翼望之山,凡二十三山,六千七百四十四裡。其神狀皆羊身人麵。其祠之禮,用一吉玉瘞()1,糈(x()用稷()米2。

【譯文】再往西三百裡,是座陰山。濁浴水從這座山發源,然後向南流入蕃澤,水中有很多五彩斑斕的貝殼。山中有一種野獸,形狀像野貓倒是白腦袋,稱呼是天狗,它收回的叫聲與“貓貓”的讀音類似,人豢養它能夠辟凶邪之氣。

推薦小說:

一胎雙寶:總裁爹地太會寵 |  清川澹如此 |  大漢十三將士 |  頭條嬌妻:顧總,彆跪 |  穿書之女配的分手日常 |  全民搶塔:我提前通關999層 |