繁體中文小說 - 都市娛樂 - 重生之大文學家 - 第二十二章 哈利波特 下

第二十二章 哈利波特 下[第2頁/共4頁]

但是,不喜好《哈利波特》,並不代表不喜好李飛陽彆的作品。

但是現在的大漢國,童話故事合集都是些老掉牙的作品,新的故事隻能在刊物上尋覓。

在看幾位名家作品期間,他也會看一些彆的雜魚寫的武俠小說,直到最後,跟著瀏覽程度的進步,實在看不下去那些人寫的的作品後,才放棄“發掘”“可看的武俠小說”的行動。

萬國城高妙手瘦瘦,戴側重度遠視的眼睛,有一股書白癡氣。

固然,現在有很多人還不能把這個寫童話的李飛陽和在《青年文學》中頒發《差未幾先生傳》的李飛陽聯絡在一起,但這是因為現在社會的資訊不通暢形成的。

李飛陽這部較著是西方背景的邪術小說,必定不會獲得他的好評。

而西方文學,恰好側重於細節方麵的描畫,這與他的理念極其分歧。是以,在他眼裡,甚麼西方名著,典範钜著,都是狗屁。

但是,對於一些純粹的編輯,有賞識力而冇有創作力的人來講,光靠人為來養家餬口,就有點餬口困難的跡象了。

他現在在有孩子的文人家庭,餬口敷裕的家庭內裡,是非常有才華、非常馳名譽的童話大王。

“你們如何看?”

老朱叫朱愛國,是個即將退休的白叟,他是秀纔出身,學的是四書五經、《論語》《春秋》,建國後,成了小學西席,厥後編輯部缺人,因為他的文史功底極深,被調到黃河文藝當了編輯。

大浪淘沙,剩下的纔是黃金。

這點隻能在一段時候以後,看看大師的反應如何再做結論了。

連載後,黃河文藝曾派人停止了市場調查,發明讀者對於《哈利波特》的呈現,反應平平,批駁不一。

幾天後,黃河文藝,兒童文學部,開端連載西方背景的魔幻小說《哈利波特》。

這些都是李飛陽的作品。

但他的目光是很高超的,一部作品的吵嘴,是否能夠吸引兒童讀者的眼球,他根基上看一遍就能得出結論。

他以為精簡的文章,纔是好文章。一個字能表達出來的,就決不能用兩個字。

但是孩子們都很喜好。

黃河道笑道:“飛陽同窗,是我們兒童文學發行量的包管啊!這也可算是我們的財神了,哈哈哈。。”