第11章 血字的研究11[第1頁/共4頁]
福爾摩斯持續說道:“你們彷彿感覺這很奇特,實在這冇甚麼,隻不過開端的時候,你們冇有抓住這個唯一精確的線索,而我卻榮幸地抓住了。今後產生的每件事都證明我的假想是精確的,而這些事情的產生也恰是那條線索符合實際的成果。以是,那些讓你們利誘不解、使案情更龐大的事物,卻對我有很大的用處,它們證明我的推斷。把奧秘和奇特混在一起不成取,常常最奧秘的犯法是最淺顯、最平平的,因為找不到一點特彆的線索去偵破它。就如此案,如果屍身在通衢上,也冇有任何特彆的情節惹人重視,那麼,這個案子很難偵破。以是說,奇特的事情產生冇有使案子更加龐大,而是變得越來越簡樸。”
雷彌瑞德也擁戴道:“先生,我也感到格雷格森說得有理。我們倆都儘力過,而現在又都失利了。我走進這個屋子以來,你已經不止一次地說你把握了所需求的統統證據。你現在不該再坦白了吧!”
“這不會是偶爾產生的”福爾摩斯一邊踱步一邊如有所思地說,“我早就思疑德雷伯是死於某種毒藥,而它終究在思特傑遜身後被髮明瞭,但是它為甚麼不起任何感化呢?這意味著甚麼?我敢包管,我對這個案子的推斷冇有弊端,也不成能有弊端。但是,這隻狗竟冇有任何反應。”“啊,我明白了!我終究明白了!”沉默半晌以後,福爾摩斯俄然鎮靜地大喊一聲,敏捷跑到藥盒前,拿出另一粒藥,也把它切成兩半,用水化開此中的半粒,加上牛奶,放在狗麵前。這隻不幸的小狗舌頭剛一沾上這類液體,頓時四肢抽搐痙攣,接下來就像被雷擊了一樣,直挺挺地死去。
“先生們,”他大聲說道,“我現在向你們先容一下,這位是傑弗遜・侯坡先生,也就是殛斃伊諾克・德雷伯和約瑟夫?思特傑遜的凶手。”
福爾摩斯說:“他的馬車就停在樓下,就用他的馬車把他送到蘇格蘭場去吧,這件奧秘莫測的小案子結束了。你們有甚麼題目現在儘管問,我會給你們對勁的答覆。”
車伕一臉不歡暢,不大甘心腸走過來,伸脫手正要幫手,隻聽得金屬撞擊的清脆的哢嚓聲,福爾摩斯俄然跳了起來。
雷彌瑞德仍然帶著不滿的調子說:“隻要我們能找到該戴手銬的人,那種老式的也還是管用。”
我也跟著說:“如果再不抓住凶手,他能夠還會偶然候再去風險彆人。”
最後,他俄然愣住腳,對著我們說:“凶手不會再殺人了,你們對此能夠固然放心。你們剛纔問我是否曉得凶手的名字。我當然曉得。可曉得他的名字底子算不了甚麼。隻要抓住他纔是最後結局。我估計我很快就能抓住他,我要親身作出安排,並且要安排得非常奇妙詳確,因為我們要對於的是一個非常奸刁、孤注一擲的傢夥。究竟還能證明,這個凶手有一個和他一樣奪目的人在幫他。隻要凶手自傲有人能找到線索,我們就有機遇抓住他。但是,隻要他略微起一點兒狐疑,他就會改名換姓,立即消逝在這座多數會的四百萬住民中。我涓滴冇有輕視你們二位的意義,但我得說,我以為你們官方偵察毫不是這兩小我的敵手,以是我冇有要求你們幫忙。如果我失利了,我當然會承擔由此而引發的統統任務。我情願承擔這類任務。我現在向你們包管,甚麼時候我的通盤打算不受影響了,甚麼時候我就會奉告你們。”