江海潛尋

第150章 敘事文字蒙太奇[第1頁/共2頁]

“這類既全麵又留有遺憾的感受,或許更能激起讀者的獵奇心,促使他們多次摸索此中的奧妙。同時,這類體例還能有效分離觀眾,製止擁堵,讓每位讀者都能在溫馨的環境中,遵循本身的節拍,細細咀嚼展覽的奇特之處。”

話音未落,郭超仁的手機響了,是童嫿打來的。

影象回到半年前。

鐘小梅想了想:“在這個筆墨把戲的天下裡,筆墨不再是單調的線性擺列,而是像電影鏡頭一樣,矯捷多變,騰躍、交叉、融會,構建出一個又一個令人讚歎的論述氣象。如許的文字,如同把戲師的舞台,充滿了無窮的能夠和欣喜。

鐘小梅便接著說:“我研討過一些讓觀眾感到頹廢的文字,他們有一個共性,就是把觀眾的根本想得太好,把他們看望答案的熱忱想得太高。

“在展覽的敘事文字中,如何用?”

鐘小梅在文字初稿的設想計劃中,提到“敘事文字蒙太奇”這個術語。對於郭超仁來講,比較陌生。

“我們能夠從浩繁開放天下遊戲中汲取靈感,嘗試突破觀眾與展品之間的無形邊界。在故事的論述中,付與讀者自在挑選的權力,讓他們如同在豐富的素材庫中自行剪輯,穿越於分歧的劇情線索中,深度體驗展覽的魅力。

電話那頭傳來寒冰般的陌生男聲:“想讓童嫿活命,就閉嘴聽話。”

“以是,我在想,就算我們給了清楚的敘事佈局、框架清楚的文字,他們也很難去一一細看。我感覺,我們無妨嘗試精簡資訊,做一些‘文字指導’,同時儘量弱化不太首要的資訊點,打造一種沉浸式的敘事體係。”

“展開說說。”

“曉得,電影當中常用的詞,在法語中,是‘拚接’的意義,”郭超仁對法語仍然熟稔,“能夠引申為‘剪輯’的意義,是指通過新的視聽組合,來構成分歧的敘事說話。”

“你曉得蒙太奇嗎?”

“你說得對。很多時候,策展人撰寫的文字,像是展品的一個從屬。太多了,觀眾們嫌煩;太少了,觀眾們又嫌策展人偷懶。如果換個思惟,把敘事文字,從從屬位置束縛出來,讓觀眾沉浸於展覽的故事,並學會去剪輯、創作,必定能更加震驚聽心。”

“一向以來,解釋申明、昇華展覽,是敘事文字尋求的目標,但細心機來,指導觀眾情感、興趣,纔是最首要的。”

此時,郭超仁成心隨機看了兩麵幕牆,又看了環繞在沉船不遠處的圓櫃上的幾件展簽。然後,閉上眼,代入觀眾的角色,創作起了一個風趣的故事。

推薦小說:

提前登錄諸天遊戲 |  都市之仙帝歸來2 |  重生之全能巨星 |  都市最強仙獄 |  大明演義 |  時空狩獵之旅 |