江海潛尋

第150章 敘事文字蒙太奇[第2頁/共2頁]

不得不承認,鐘小梅所言切中肯綮。

“嗯,這也是文學中常用的觀點。”

鐘小梅卻問他,有冇有發明,博物館給觀眾、旅客文字的時候,常常不是太少,而是太多了。

影象回到半年前。

鐘小梅便接著說:“我研討過一些讓觀眾感到頹廢的文字,他們有一個共性,就是把觀眾的根本想得太好,把他們看望答案的熱忱想得太高。

“在展覽的敘事文字中,如何用?”

“一向以來,解釋申明、昇華展覽,是敘事文字尋求的目標,但細心機來,指導觀眾情感、興趣,纔是最首要的。”

“實際上,作為策展人,更需求思慮的是:展覽的吸引力究竟源自那邊。是那些經心策劃的揭示、豐富的文物,還是那些包含在每一件展品背後的故事?而對於那些觀光者來講,他們真正尋覓的,是那份震驚心靈的共鳴,還是僅僅是為了滿足本身的獵奇心?

“我們能夠從浩繁開放天下遊戲中汲取靈感,嘗試突破觀眾與展品之間的無形邊界。在故事的論述中,付與讀者自在挑選的權力,讓他們如同在豐富的素材庫中自行剪輯,穿越於分歧的劇情線索中,深度體驗展覽的魅力。

鐘小梅在文字初稿的設想計劃中,提到“敘事文字蒙太奇”這個術語。對於郭超仁來講,比較陌生。

他從速接起電話:“喂?有信號了嗎?敬愛的。”

郭超仁感覺資訊較少,便問她啟事。

“你曉得蒙太奇嗎?”

電話那頭傳來寒冰般的陌生男聲:“想讓童嫿活命,就閉嘴聽話。”

“郭館長,您有冇有重視到,”鐘小梅說,“我們策展人固然供應了了了的觀光動線,但觀眾們卻並不必然順著動線走,大多數觀眾的動線,矯捷性很強。”

“以是,我在想,就算我們給了清楚的敘事佈局、框架清楚的文字,他們也很難去一一細看。我感覺,我們無妨嘗試精簡資訊,做一些‘文字指導’,同時儘量弱化不太首要的資訊點,打造一種沉浸式的敘事體係。”

鐘小梅把這個展廳的文字初稿交給郭超仁看。

“簡樸說,就是筆墨的把戲。”

“嗯?”

推薦小說:

鬥米也養恩 |  獵戶家的俏媳婦 |  重生在原始蟲族 |  夜城俠影 |  徒兒為師先閃了 |  傲嬌江湖 |