第11章 我在蘋果桶裡聽到的[第5頁/共6頁]
“這纔是我想要聽的話!”廚子歌頌道,“這纔是我們該考慮的端莊事呢。那麼,你籌算如何措置呢?把他們放逐到荒島上,任他們自生自滅?那是英格蘭船長喜好的體例。或者把他們宰了,像宰掉一頭小豬那樣?那是弗林特和比爾·彭斯慣用的體例。”
“船上的這些人可都是海員啊,莫非不會駕船嗎?”阿誰名叫狄克的年青小夥子問道。
“甚麼時候動手?老天!”西爾弗叫道,“好吧,既然你這麼想曉得,我就奉告你:我們要想方設法拖到最後一刻,能推遲多久就推遲多久。起首,這裡有一個一流的帆海家—斯莫利特船長,由他來駕駛這艘船,才最為安然、敏捷。而那張輿圖,把握在阿誰鄉紳和大夫的手裡,寶藏埋藏在哪兒?你曉得嗎?我們大師都不曉得。以是,我的意義是,最好讓鄉紳和大夫替我們找到寶藏,再幫忙我們把它們運上船,謝天謝地!比及統統辦好當以後,我們再處理他們。假定你們這些妖怪的子孫值得信賴的話,我還籌算讓斯莫利特船長把我們帶到返程的半途,到當時再動手。”
“不,不是我,”西爾弗說,“弗林特纔是船長,而我就是因為這條腿是木頭的,以是管掌舵。在一次舷炮的進犯中,我落空了這條腿,老皮尤落空了兩隻眼睛。一個技術不錯的外科大夫給我做了截肢手術,阿誰大夫上過大學,一肚子的拉丁詞兒,但是他也冇甚麼例外,還不是跟其彆人一樣,在科爾索被像條狗似的吊死了,還被丟到大太陽下暴曬。那是羅伯特的部下,他們的題目就出在老是給本身的船換名字,明顯明天還叫‘皇家財產’號,明天就改成其他的甚麼號—照我說,給一條船取了個甚麼名,就應當一向叫甚麼名。‘卡桑德拉’號就是如許,在英格蘭船長拿下了‘印度總督’號以後,我們大師都被它從馬拉巴爾安然送回了家。另有弗林特的老帆船‘海象’號也是如許,它曾經被鮮血染得班駁,也曾經差點兒被金子壓沉。”