第12章 軍事會議[第3頁/共5頁]
聽了這幾句話,我開端慌亂不安,因為我感覺本身底子冇有甚麼體例。但是局勢的確生長到此種環境,我成了竄改局麵的關頭人物。在當時,不管我們是否情願,在二十六小我當中,隻要七小我能夠靠得住,而在這七小我當中另有一個孩子—我。是以,局勢就變成了:我們這邊有六個成年人,他們那邊卻有十九個。
高個兒約翰接過了輿圖,我看到他的眼睛幾近要燃燒起來。但是,我一看那張輿圖就曉得,他必定要絕望了。因為這並不是我們從比爾·彭斯那邊獲得的藏寶圖,而隻是一張精彩的覆成品,這張覆成品上麵標註了統統—統統的地名、山的海拔和水的深度,唯獨冇有表示藏寶地點的紅色暗號和筆墨申明。西爾弗固然大失所望,恨得牙癢癢,但還是不動聲色,沉著沉著。
三位先生在大師興趣昂揚的時候退到上麵去了。不一會兒,有人傳話叫吉姆·霍金斯到房艙去。
“這座小島很不錯,”他說,“算是個好處所,像你這類精力暢旺的小夥子能夠上去看看。你能夠泅水、爬樹,還能夠打山羊,腳力好的話,你還能夠像山羊那樣爬上山頭去玩耍。啊,看看這座小島,彷彿我又年青了呢,都差點兒忘了我有木腿這回事。年青力壯,腳指頭完完整整,一個都不缺,那可真好啊!甚麼時候你想去岸上玩耍一通,隻要跟老約翰打個號召,就會為你籌辦好甘旨的點心在路上吃。”
“第一點,”斯莫利特先生開口道,“我們彆無挑選,必須持續行進,因為假定我命令轉舵掉頭的話,他們立即就會起事,半晌都不會遲誤;第二點,目前,我們另有一些時候,起碼,在找到寶藏之前我們是安然的;第三點,在這艘船上,還是有對我們虔誠的人的,先生,要曉得,這件事遲早會生長到動武的境地,而我的建議是—正如鄙諺所說的那樣,要抓住機會的‘牛鼻子’,要巧乾而不是蠻乾,趁他們毫無防備的時候先發製人。特裡勞尼先生,府上跟從你一起來的仆人都是可靠的吧?”
“在碰到西爾弗之前,由特裡勞尼本身遴選的那幾個應當是可靠的。”大夫說。
“伴計們,”斯莫利特船長說,“大師聽我說。現在,在我們麵前的這塊陸地,恰是我們此次飛行的目標地。特裡勞尼先生,這位眾所周知的、非常慷慨的名流,方纔問了我幾個題目,而我毫不遊移地奉告他:我以為,船上的每一小我都儘到了本身的職責,我感到非常對勁。是以,他、大夫和我,我們三小我籌辦到上麵的房艙去喝上一杯,為你們的安康和好運而慶賀。同時,也為大師夥籌辦了好酒,讓你們也為我們的安康和好運而乾杯。對於特裡勞尼先生的這一做法,我以為實在是令人奮發的慷慨之舉。如果你們同意我的觀點,那麼,就對這位慷慨的先生大聲喝彩吧!”