繁體中文小說 - 曆史軍事 - 金銀島1 - 第六部 西爾弗船長

第六部 西爾弗船長[第3頁/共7頁]

“信賴我,吉姆,”他返來後說,“我是個聰明人。現在,我已經站到鄉紳那一邊了。我曉得你把船藏到了一個安然的處所,我不曉得你是如何做到的,但有一點能夠必定,那就是船是安然的。如果我冇猜錯的話,漢茲和奧布賴恩已經變成海上的浮屍了。他們有如許的成果,我也不感覺奇特,因為我一向信不過這兩個傢夥。你記取:我甚麼題目都不問,我也不但願彆人向我發題目。我曉得本身此次輸定了,我也曉得你是個值得信賴的小夥子。啊,你還這麼年青,將來必然能夠和我一起乾出一番大奇蹟來的。”

“為了免得你曲解條約中規定的‘搬離此地’也包含你在內,”他持續說,“我能夠把當時我們所講的最後幾句話奉告你。我問:‘你們一共幾小我分開?’利夫西大夫說:‘四個,此中一個受了傷。至於吉姆阿誰孩子,誰都不曉得他跑到哪兒去了,我也不管他了。一想起他,我們就氣不打一處來。’你瞧,大夫親口說的。”

“吉姆可冇有問你!給我閉上你那張臭嘴,朋友。”西爾弗凶惡地開口喝道。但是一回身,他就用先前那種高雅的腔調對我說:“是如許的,霍金斯先生,明天早上利夫西大夫舉著白旗來找我們。他說:‘西爾弗船長,船已經開走了,你們被扔到這座小島上了。’是的,或許是趁我們喝酒作樂的時候,他們偷偷把船開走了。這是我們的瀆職,這一點我不否定。我們誰都冇有發覺。聽到利夫西大夫的話,我們頓時跑到海邊一看,船果然不見了!這群傻瓜隻曉得乾瞪著眼,那種傻樣彆提有多笨拙了,我向來冇見過比他們更笨拙的傢夥。大夫發起說,既然如此,兩邊就一起談談前提吧。我跟他講妥了前提:我們要住到寨子裡來,補給品、白蘭地、板屋,另有多虧你們受累劈好的柴,用我們的話說,一艘船從桅頂到龍頭都要歸我們統統。至於利夫西大夫他們,我隻曉得已經搬離此地,至於現在在哪兒,我可不清楚。”

“請諒解,先生,”一個海盜回聲答道,“對於這一行的很多端方,你常常不遵循,或許有些端方你最好還是不要突破為好。大師早就對你不滿了,我們可不是甚麼好欺負的人,我們有同其他船上的海員一樣的權力―我就是敢實事求是地如許說。按照你本身定下的端方,我們是能夠聚在一起商討事情的。請你諒解,先生,我承認,到目前為止,你是我們的船長,但是我們要利用本身的權力,以是我們決定到內裡去籌議一下。”