繁體中文小說 - 遊戲競技 - 擴張之路 - 第六章 伊萊諾

第六章 伊萊諾[第1頁/共4頁]

和塔裡斯比擬,嚴紹反倒冇有甚麼多餘的設法。

隻是他如何也想不到,塔裡斯的效力竟然會這麼快,並且…

畢竟此次塔裡斯是籌算憑著這本小說來挽救本身的出版社和報社,天然不但願因為翻譯的乾係而喪失本身的好處。

這也是冇有體例的事情,出版社的阿誰員工程度比較差,這的確是個究竟,但另一個究竟就是嚴紹的程度也不如何高,兩小我湊到了一塊,那成果也就…

“那麼這本書,也是在我們出版社出版嗎?”

有了這麼一本好書在手裡,塔裡斯也就有信心將本身的出版社和報社救活了。

“這是我的侄女,還在上大學,本身精通英語、西班牙語和葡萄牙語,並且正在學習德語和俄語,因為臨時找不到人手的乾係,以是就先找她來幫手…”

一旁的塔裡斯也先容了起來。

這麼想著,搖點頭,塔裡斯向著出版社的方向走去。

就如前麵所說,這個期間婦女的職位還是很低的,固然女子也能到黌捨去上學,但是想要事情的話卻很困難,絕大多數的女子在從黌舍畢業後,根基上都是呆在家裡相夫教子。

既然已經明白這是本長篇小說了,那麼塔裡斯也就將話題轉移到了本身最在乎的一點。

伊萊諾的事情很簡樸,就是將嚴紹的書稿從英文翻譯成法文,另有就是催稿的任務。

“當然。”嚴紹冇有半點躊躇。

“這位是?”

既然已經看過書稿,並且也已經對勁了,接下來塔裡斯和嚴紹也就談起了酬謝的題目。

“女人?”

聽塔裡斯這麼說,嚴紹也鬆了一口氣。

“冇錯。”嚴紹點了下頭,然後解釋道。“這隻是第一部罷了,我籌算將這部小說弄成和《人猿泰山》一樣的長篇小說,以是接下來還會有很多…”

聽到塔裡斯說要顧個譯者,撓了撓頭,嚴紹謹慎翼翼的問道。

至於在事情期間,嚴紹是否會攻擊伊萊諾這個題目,不管是塔裡斯還是伊萊諾都冇有擔憂過――――――或者說嚴紹真如果去攻擊伊萊諾的話,塔裡斯感覺本身應當擔憂的反而是嚴紹…

聽到嚴紹這麼問,塔裡斯倒是一笑。

嚴紹本來覺得塔裡斯會找來一個男的,成果最後卻冒出了一個女人來,這讓他多少有些不測。

在他來的阿誰期間,中國婦女的職位已經快比男姓都高了,瞧不起婦女甚麼的如果讓人曉得了,他絕對會死的很風趣的。以是在略微吃驚了一下後,嚴紹的神采就規複了平常的模樣。