第一百三十一章:安德森[第1頁/共4頁]
“代價不是題目。”安德森開口了。
納帕的三家酒莊非常馳名,且特性光鮮。
安德森看了眼籌辦抬進酵車間的葡萄,笑了笑,然後看向葉默,主動遞了張名片:“我叫安德森.薩克林,是一良庖師,美食批評家,正在製作一部關於葡萄酒的節目。這是一個係列的記載片,有1o集,也已經完成了1o集。主如果先容酒莊和該酒莊的葡萄酒,納帕產區的愛夢莎酒莊(愛之堡酒莊)、查爾斯庫克酒莊、嘯鷹酒莊。索諾瑪縣的嘉露酒莊。門多西諾縣的博泰拉酒莊。紐約州五指湖產區,梅樂酒莊。俄勒岡州威拉米特河穀,本頓巷酒莊……”
聞名的美食批評家,常常上電視的,也是品酒師。
溫和度高的重體酒,看似非常簡樸的要求,實際難度……初級膜拜酒的水準,比橡木一號和橡木二號高出一個層次或者兩個層次。葉默還冇有前去特級園看過,還不肯定是否能釀出達到要求的葡萄酒。這類酒,就算給了你最好的葡萄也不必然能夠釀得出來。
葉默本身不喜好美食類節目,對他的印象主如果他的幾次葡萄酒毒舌點評。在美國,對人的尊稱常常稱呼其姓氏。約翰剛纔先容的是‘安德森先生’,是名字。如果稱呼‘薩克林’,葉默必定能第一時候反應過來。
安德森……安德森.薩克林?
葡萄酒的酒體取決於酒精度、殘留糖分、可溶性風味物質(如果膠、酚類、蛋白質等)以及酸度。前三種成分的含量越高,葡萄酒的酒體就越重……
在加州,提及風土的就會說道納帕。在法國,他們將風土分彆的更加較著,波爾多產區,左岸風土和右岸風土。特性也就是風土特性,葡萄酒中‘風土’一詞發源於法國,意義是地盤、泥土,這個是法國波爾多引覺得豪的詞語,但不能簡簡樸單瞭解為地盤。它是調集了某一個特定地點的氣候、泥土範例、坡度朝向、日照、降雨量以及影響葡萄生長的微生物環境。
安德森笑著點了點頭:“我采摘了大抵三百公斤赤霞珠,但願在二次橡木桶裡酵,在全新的輕度烘烤的法國橡木裡陳釀。”二次橡木桶,普通是指利用了一次還能持續利用並揮服從的橡木桶。
葉默不曉得如何接話了。這傢夥是酒莊的畢生會員,給他釀酒,本就是停業範圍以內。
當然了,這一詞語還能再停止延長,如酒莊、釀酒師的釀酒理念與精力。天、地、人,也就是中國人說的天時、天時、人和……