山海經1

第26章 海內南經[第1頁/共2頁]

【原文】

氾林①方三百裡,在狌狌東。

【譯文】

桂林的八棵樹很大而構成樹林,處在番隅的東麵。

【譯文】

兕在舜葬東,湘水南。其狀如牛,蒼黑,一角。

巴蛇食象,三歲而出其骨,君子服之,偶然腹之疾。其為蛇青黃赤黑。一曰黑蛇青首,在犀牛西。

【譯文】

甌居海中。閩在海中,其西北有山。一曰閩中山在海中。

【原文】

【原文】

【譯文】

窫窳長著龍一樣的頭,住在弱水中,處在能曉得人姓名的狌狌的西麵,它長得像,長著龍頭,能吃人。

伯慮國、離耳國、雕題國、北朐都城在鬱水的南岸。鬱水發源於湘陵南海。有人以為伯慮國叫作相慮國。

【原文】

【譯文】

蒼梧之山,帝舜葬於陽,帝丹朱葬於陰。

【譯文】

旄馬,其狀如馬,四節有毛。在巴蛇西北,高山南。

狌狌知人名,其為獸如豕而人麵,在舜葬西。

夏後啟之臣曰孟塗,是司神於巴。人請訟於孟塗之所,其衣有血者乃執之,是請生。居山上,在丹山西。丹山在丹陽南,丹陽居屬也。

【原文】

【原文】

①氾林:即浮在水上的叢林。

海內由東南角向西的國度地區、山丘河川順次以下。

①羅:捕鳥的網。②欒:傳說中的一種樹木,樹根是黃色的,樹枝是紅色的,樹葉是青色的。③:即刺榆樹。

【原文】

匈奴國、開題國、列人都城在西北方。

【譯文】

【譯文】

海內東南陬以西者。

氐人國在建木西,其為大家麵而魚身,無足。

【原文】

【譯文】

【原文】

旄馬,長得像淺顯的馬,但四條腿的樞紐上都長有毛。旄馬在巴蛇地點地的西北麵,一座高山的南麵。

【譯文】

【原文】

【譯文】

梟陽國在北朐國的西麵。那邊的人都是人的麵孔,長長的嘴唇,黑黑的身子,渾身長毛,腳根在前而腳尖在後,一瞥見人就張口大笑,左手握著一根竹筒。

【譯文】

【原文】

窫窳龍首,居弱水中,在狌狌知人名之西,其狀如龍首,食人。

【註釋】

夏朝國王啟的臣子有個叫孟塗的,是主管巴地訴訟的神。巴地的人到孟塗那邊去告狀,而告狀人中有誰的衣服沾上血跡的就被孟塗逮捕起來。如許就不會冤枉一個好人,算是有好生之德。孟塗住在一座山上,這座山在丹山的西麵。丹山在丹陽的南麵,而丹陽是巴的屬地。

推薦小說:

重生炮灰女的幸福人生 |  水滸西門慶 |  網遊之獨步天下 |  回到古代當梟雄 |  靈隱驕子 |  二婚更比一婚高 |