繁體中文小說 - 其他小說 - 蘇聯1991 - 第四百六十五章 去他的人權問題

第四百六十五章 去他的人權問題[第2頁/共3頁]

第二更

利比亞浩繁權勢歸根到底就是在本國權勢節製之下的軍閥武裝力量,任何想要離開本國權勢而實現本國同一的政治權勢都會被結合打壓,歸正現在利比亞已經是代理人期間了,比起之前扯開麪皮的打劫,歐洲國度文明的冠上了經濟貿易合作的標簽。

不但單是英國,幾近統統的西歐國度都在思慮著這個題目,如何應對大量湧入的北駁詰民,並且還是跟英國的國教格格不入的災黎。

本來做慣了文雅貴族的法德兩國想將禍水東引,將統統的災黎丟給蘇聯去措置,讓蘇聯來承擔采取災黎的代價。他們試圖將蘇聯描述成一個高度發財的福利社會國度,並且鼓勵那些災黎前去莫斯科。

“但是政治精確纔是最大的不精確,梅傑輔弼。”歸正已經說開了,特倫斯也不介懷將內心所想的話全數說出來,他辯駁梅傑輔弼,“我們就是放縱這群寄生蟲太久了,他們纔會變得得寸進尺,在黑奴貿易的期間,莫非我們的先祖體貼過那些黑鬼的死活?相反,現在我們憑甚麼要體貼這群‘侵犯者’的死活,他們死在沙岸也好,死在地中海也罷,總之,彆待在英國就行。他們敢在我們的地盤上胡作非為,那麼就像蘇聯一樣,將他們擯除出境,乃至是送進毒氣室,讓他們感到驚駭,感到驚駭,纔會對我們真正的從命。”

災黎們迷惑了,這跟西歐國度描述的天國千差萬彆啊?因而部分神馳著社會主義國度福利的災黎終究撤銷了這個動機,還是人權大過天的西歐更合適成為這些宗教寄生蟲紮根生長的泥土。

不過喜好伏特加和培根的斯拉夫民族可不歡迎這群大爺,並且蘇聯簡樸鹵莽的做法直接斷了法德的動機,總理帕夫洛夫在記者接待會上表示蘇聯將不會接管任何一個信奉宗教的災黎,如果他們敢偷渡出去,打擊蘇聯邊疆,那麼蘇聯邊防軍隊將毫不躊躇的對他們開槍,他們的結局隻要兩種,要麼擯除,還麼擊斃。

“接下來是封閉英國接管災黎的渠道,像蘇聯一樣理直氣壯回絕統統的災黎出境,不管他們是婦女,兒童還是白叟,青年,十足回絕。英國的國教是新教,不是這群伊斯藍信徒的天國。在這裡我不得不誇大一句,對待伊斯藍教徒全歐洲都得像蘇聯一樣,敢直接脫手斷根禍害。”

“但是這類傷害的思惟會讓我們跟法西斯主義掛鉤,倒黴於我們對群眾的統治。”梅傑輔弼也進步了調子,表示他有些活力了。