14 改編劇為什麼會這樣紅?[第1頁/共8頁]
女人之間的鬥爭,永久是最殘暴的鬥爭。而後宮,是殘暴的麋集地。
之以是做這類點竄,是因為清朝的嬪妃軌製是最嚴格的,那麼相對應的後宮女子的運氣也是最為悲慘的,悲慘之下的人道也是最易被扭曲的,如許的期間背景下,故事的戲劇牴觸會較一個被架空的假造的“大周朝”更有打擊力。再者,有如許一名帝王墊起整部電視劇的汗青格式,前朝和後宮就有了很好的對接點,即便電視劇裡報告的後宮女子爭鬥的全數情節都是假造,觀眾也不會再去叫真兒,不去考查劇中人和事的真假有無了,並且清朝雍正年間是中國封建軌製中心集權和**體係的顛峰,將期間背景設置在此時也是最具有攻訐性的。
現在,影視作品市場生長迅猛,單就2009年我國電視劇的年產量已經超越400部,超越了1.3萬集,在製作市場富強的同時,隨之而來的是對腳本的需求量的不竭增加,但是縱觀海內的創作市場,原創腳本市場彷彿存在著必然程度的滯後。在這類環境下,更多的目光轉向了收集平台。收集平台仰仗本身具有的開放性和大眾性等特性,出產出大量奇特、受歡迎具有遍及受眾根本的故事題材,目前,收集平台已經逐步成為影視作品製作機構麵對原創作品匱乏以及躲避市場收視風險的又一挑選。
3、營銷鼓吹——取之於收集,用之於收集
4、結論
收集小說的影視改編有著幾個很首要的身分,最根基的就是製片方必須充分掌控收集小說特性的根本上,當真做好受眾定位和闡發,挑選易於觀眾接管的範例,並且要采取陌生的體例來表達人們熟諳的場景,在腳本改編的過程中,要充分考慮到收集小說所麵對的讀者群與電視劇的消耗觀眾群的差彆性,對於收集小說要停止更合適大眾心機需乞降審美興趣的改編,從而獲得更多觀眾的接管和認同。
1、從收集小說到影視改編背後的文明動因
小說和電視劇就以這兩種分歧的體例開首了,一群女人的故事也拉開了帷幕,記得嚴歌苓曾經說,女人何必難堪女人,但是在這個報告女人與女人的故事裡,女人們因為愛,因為恨,上演了一幕幕刻骨銘心也觸目驚心的故事。這就是《後宮·甄嬛傳》,一個收視率“破1”,締造各大衛視收視神話的一部由收集小說改編的“宮鬥”劇。一時之間,甄嬛以及甄嬛相乾的統統流竄在大街冷巷,統統的愛與恨都環繞著一個叫甄嬛的女子,報告她15歲進入後宮以後的沉浮人生。後宮成為特定的敘事空間,後宮眾女的爭寵成為首要情節,女人們的鉤心鬥角被刻畫得淋漓儘致。