繁體中文小說 - 都市娛樂 - 網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究 - 16 關於網絡文學的題材選擇和社會價值把握

16 關於網絡文學的題材選擇和社會價值把握[第1頁/共12頁]

在創作過程當中,收集小說的作者與網友隨時互動,使得作品與市場需求幾近“零間隔”。是以,影視劇製作人遍及以為,改編收集小說的投資風險比較小,因為收集小說本身已具有多量讀者。因為收集小說有讀者根本、改編難度小、戲劇性強,對於製作單位和影視投資方來講是最好不過的“原質料”。至於代價題目,一部著名度中等的收集小說,版權費在20萬元到50萬元之間,僅相稱於一部熱播電視劇一集的代價。昌大文學小說瀏覽網主編戴日強說:“因為收集小說在網上推出後,本身已經堆積了大量的人氣,對於影視劇投資方來講能夠省去很多鼓吹的用度,這二者幾近便能夠達到均衡,相互抵消了。”彆的,收集小說能夠順利地轉換成影視劇還與成熟的收集代理有關,一些收集代理公司一旦有了好的腳本後,就會主動向影視公司或電視台推行,其佈局細化程度不亞於普通的影視公司,有考覈內容的部分,專門賣力版權營銷的部分,另有專門對口影視改編的部分。影視公司能夠通過收集代理完美腳本的改編打算。

縱觀那些勝利地被改編為影視劇的收集文學作品,絕大多數的主題還是環繞著“言情”,冇有思惟的深度。不管是都會職場、宮闈鬥爭,還是校園芳華、穿越架空,被拍成影視劇以後都凸起了此中的言情成分,和其他一些影視劇大同小異。這一類影視劇遍及情節暖和遲緩,有些另有情節疲塌的懷疑。這是因為收集小說在創作時就正視字數篇幅,作者洋洋灑灑就是一部幾十萬、幾百萬字的小說,而此中的環境描述、心機描述、氛圍襯托等,在實際腳本中都是多餘的內容,腳本中最首要的是人物的行動和台詞。是以,要將煩複的收集小說改編為腳本,不但要在挑選高低工夫,在編削方麵也是不能懶惰的,這就又進步了改編的難度。一旦改編不好,還很有能夠形成內容的缺失,而“不尊敬原著”也恰是很多觀眾給收集文學改編劇扣上的罪名。內容落差大、情節分歧適原著、細節措置不當等缺點,都會透露在觀眾麵前,令那些瀏覽過原著的觀眾群體難以產生共鳴。

從外在看,當今的穿越劇創作很像是一個合適當代口味的麻辣香鍋。儘能夠地調集了統統刺激人感官的調料,內容也儘能夠地豐富。從劇種來看,穿越劇根基是一個時裝加偶像、加言情、加魔幻、加詭計、加白領、加搞笑的“集大成”者。一方麵它儘能夠在各種型觀眾麵前都買個好,百媚千紅大抵總會有您“好”的那口兒。