27 中國新世紀情感類網絡小說的電影改編[第4頁/共7頁]
由此小說和電影針對疇昔的“時候”產生了一種互文性。疇昔的時候在電影的表達中具有了可感知性,正如普魯斯特而言,影象是“一架對時候聚焦的望遠鏡”。電影通過對收集小說的改編,使原小說中疇昔的時候看起來更加實在,觀眾能夠通過觀影直接感遭到疇昔的形影。由此,時候真正地成了“可感知的時候”。是以,從互文性的角度來核閱芳華片中的“懷舊主題”,我們不難發明此範例電影遭到追捧和愛好的啟事。
3.社會實際情節劇
2.芳華片
跟著數字期間的到來,互聯網成為新一代的大眾傳播媒介,收集小說作為互聯網的產品也隨之出世。最早的中文收集小說出世於1991年,繁華於1998年。新世紀以來,全媒體期間悄但是至,電影作為一種社會媒體情勢也與收集緊密連絡。
如果說表示當代校園餬口的芳華片針對的是青年觀眾,那麼另有一類表示疇昔光陰的芳華片也在近年來大行其道,如《美人草》等。2010年張藝謀導演的《山查樹之戀》即改編自同名的收集小說,表見知青純美的愛情故事。這一範例的收集小說改編電影針對的受眾群體更加遍及,起首仍然選用青年演員和純愛的情節元素吸引青年觀眾,另一方麵則操縱“懷舊”激發中年觀眾的共鳴。
近年來,跟著“小妞電影”的逐步成熟,很多言情小說被改編成了影視作品,如《愛情前法則》(改編自收集小說《和空姐同居的日子》)等。就電影作品而言,勝利的案例莫過於《杜拉拉昇職記》和《失戀33天》(兩部作品均改編自同名收集小說)。這兩部電影之以是能獲得很大的勝利,除了優良的營銷伎倆以外。從電影文字上來看,也比《第一次密切打仗》和《愛情前法則》進步很多。
固然感情類收集小說麵對一些題目,但不成否定,感情類收集小說具有很強的實際感,照應社會話題的速率快,具有遍及傳播的敘事形式和觀眾根本。是以,感情類收集小說和電影的乾係將會日漸緊密。華語電影中,不但已有諸如《杜拉拉昇職記》、《那些年我們一起追過的女孩》、《搜刮》等勝利的典範,也有正在創作中的諸如《致我們終將逝去的芳華》如許值得等候的作品。是以汲取收集資本,停止更好的貿易化改編,不失為華語電影的一條貿易化電影製作之路。