2 淺論我國網絡文學的影視改編曆程[第1頁/共6頁]
1、我國收集文學的生長過程
起首,實現收集文學的佳構化。收集小說在“量”上有充足的上風,但是“質”卻有待進步。因為收集文學的本性化以及相對隨便性,使得收集文學作品良莠不齊。
“作為收集期間下的產品,以及影視劇改編範疇等候深挖的金礦,當下首要的不是給收集文學扣個帽子,而是應當用寬大理性的態度去指導和攙扶它,在製止粗製濫造、審美頹廢的同時,兼顧佳構化的打造。”同時,重視保護著作權人的合法權益。
二是文娛化。收集文學不乏佳構,但影視改編過程中為了吸引觀眾的眼球多走“文娛”之路。活潑於熒屏上的宮鬥劇、穿越劇就是最好的證明。這些電視劇多是時裝劇,對於汗青多報以“戲說”態度,而把重點放在了後宮中女性之間的爭鬥和男歡女愛當中,這類以“文娛”汗青為賣點的電視劇“不但凸顯影視創作者締造力匱乏和汗青秘聞陋劣,也在潛移默化中對社會襯著了不良民風。”電視劇製作單位不該一味尋求收視率,應當尊敬實際,鼓吹主動、安康的民氣機念。
收集文學的財產化門路離不開影視財產,而影視財產的生長也一樣需求收集文學的支撐。要實現兩邊的共同生長就必須斥地共贏之路,使得兩邊合作的“蜜月期”得以耐久持續。
收集文學的影視改編之路之以是能夠進入“蜜月期”,並越來越能遭到聞名導演的正視緣於兩大身分。一是收集文學“腳本”上風浮出水麵。收集文學作為腳本的素材庫有本身較著的上風。不但數量龐大,範例多樣,可滿足分歧賞識程度受眾的需求,並且收集文學在改編為影視作品之前已經有大量的穩定受眾存在,這也是潛伏的收視率根本,更能引發影視公司的存眷。二是收集文學網站和公司實施主動的營銷計謀。旗下具有起點中文網、晉江原創網、紅袖添香網的昌大文學,近年來幾次表態各大電視節。昌大文學首席版權官周洪立稱:“昌大文學已將影視列為全部文明財產鏈中相稱首要的一環,並專門設立了影視部,按期為海內影視製作機構供應多量有改編代價的原創小說,與國表裡數家影視製作商達成了合作意向。”
(三)財產化期間
2012年10月25日,在北京召開了一場主題為“文學改編影視的第二次海潮”的論壇,論壇上聞名的李少紅導演表示,“收集文學跟社會打仗的間隔更近,速率也最快。這一文學來源實在已經成為現在影視創作很首要的一部分,大師對這方麵也越來越正視。在她看來,收集文學能給影視事情者在素材、題材上供應新的挑選。對如許一個新渠道,必必要存眷它。”