網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究

6 天時·地利·人和——談網絡文學的影視劇改編熱[第2頁/共7頁]

任何事物的生長都不是一帆風順的,固然具有“天時、天時、人和”各方麵的上風,收集文學的影視劇改編還是存在著一些不得不談的題目。跟著《宮》、《步步驚心》和《後宮·甄嬛傳》的熱播,有網友戲稱本年“四爺很忙”,忙著在螢幕上和各路妃子宮女談愛情。因為這三部電視劇無一例外埠將清朝的雍正天子設置為男配角。如許的調侃道破了收集小說改編成影視劇後呈現的題材近似和撞車以及牢固範例幾次相沿的致命傷。“一窩蜂”地穿越或是宮鬥,毫不是明智的挑選。彆的,自覺跟風的征象也很嚴峻。一些投資方看到收集文學改編影視劇能夠贏利,就冒然地買下影視改編權。小說不即是腳本,有的收集文學作品當然具有較高的人氣和傑出的口碑,但是情節暖和,節拍偏慢,衝突牴觸不較著,這就給以後的影視劇改編帶來了很大的困難。總之,對於收集文學的影視劇改編,借用《我的經濟合用男》裡的一句話來講,“合適本身的纔是最好的”。

(三)影視劇創作者

自2010年徐靜蕾自導自演了按照同名收集小說改編的電影《杜拉拉昇職記》,實現了收集小說與電影的第一次勝利“對接”後,收集文學的影視劇改編勝利地吸引了著名導演的插手。張藝謀執導了曾打動無數網友的艾米的小說《山查樹之戀》,掀起了一股“純愛風”;執導了《雙麵膠》、《裸婚期間》、《失戀33天》的導演滕華騰,已經算得上是收集文學改編影視劇的“專家”了;2011年10月,陳凱歌導演以一部《搜刮》,插手了收集小說改編影視劇的大潮。這些導演的插手,既在必然程度上包管了改編後的影視劇具有較高的品格,也對觀眾的觀影挑選產生了不小的影響。對演員來講,參演由熱點收集小說改編的影視劇,本身已經讓他們獲得了很多存眷,如果能較好解釋出多數讀者設想中的角色,滿足觀眾的心機等候,那獲得愛好便是順理成章的事了。《宮》捧紅了楊冪,《步步驚心》捧紅了劉詩詩,《失戀33天》和《裸婚期間》令文章的人氣居高不下。這些勝利的例證,也從側麵說瞭然收集文學改編影視劇的受歡迎程度。

推薦小說:

星網帝國 |  毒妻不好當 |  宮媒 |  皇上!無情寵妃太撩人 |  圈套:一個套子引發的血案 |  全民領主開局充值十個億 |