導言[第3頁/共6頁]

“我們隻是儘力傾銷本身的觀點而不是其彆人的觀點”,乃是為了“與不肯定性狀況共處”更加誇姣,這是本書論文所共同的願景。

2012年1月至9月份,這7家網站也已經售出75部小說的影視版權,可謂情勢一片大好。按照CNNIC收集文學用戶調研數據顯現,收集文學用戶中有79.2%的人情願旁觀收集文學改編的電影和電視劇。這對收集文學作者、文學網站和影視劇公司來講,無疑是一個誘人的數據。毫無疑問,如此的改編“第二次海潮”,既有著文明藝術本身邏輯生長的前行力,也有經濟好處驅動的財產化鞭策力,也就不成製止地具有一種文明“泡沫”和貿易“虛值”,是以,對於戲劇影視文學之收集文學改編的文明攻訐,也就成為本書論文觸及的第二個話題。

有的論文以為,2012年10月在北京召開的由昌大文學主持的“文學改編影視作品的第二次海潮岑嶺對話”,昌大文學CEO侯小強、導演李少紅、編劇王宛平、導演阿年、收集作家文雨等共同回想了20世紀90年代文學作品改編影視劇的高潮,並將當下收集文學頻繁被改編的征象稱為“第二次海潮”。收集小說改編行情如此地被看好,那麼,搶購佳構也就成為理所當然的事情。昌大文學2011年一共售出版權作品651部,此中旗下7家文學網站影視改編售出74部(含晉江文學城)。

戲劇影視文學的收集文學改編題目,目前還是實際過程的“停止時”,還貧乏學術研討所需求的時候以及文明沉澱,將來“也將永久是一個不肯定的天下”。目前,本書的論文所做的事情僅僅是“我們如何才氣與不肯定性狀況共處,而不是去想方設法締造肯定性”。這類“不肯定性狀況”是充滿引誘的,而使社會大眾有所等候。