繁體中文小說 - 都市娛樂 - 昭華 - 第四章 糖蘸

第四章 糖蘸[第1頁/共3頁]

有說酥油泡螺呈現在南宋臨安,也有說是明朝中期纔有,總之張昭華有兩種做酥油泡螺的體例,第一種是直接用奶油加上蜂蜜,攙上蔗糖攪拌等固結今後,擠到盤子上,一邊擠,一邊扭轉,底下圓,上頭尖,羅紋一圈又一圈――但是,如許的嘗試失利了。

糖漿熬好以後,就將炸好的細條麵拌上一層糖漿;在模具木框裡鋪上一層芝麻仁,將細條麵倒入木框鋪平,撒上果仁,然後用趁熱用刀切成型,晾涼即成了薩其馬。

“是雞蛋放多放少的啟事,”這個張昭華很清楚:“雞蛋放多了,味道香,但是色彩黑;雞蛋放少了,色彩都雅,但是味道不香。”

傳聞醍醐是從黃油內裡提取的精華,也有說雲南大理人吃的一種從**裡煉出來的豆腐渣一樣的東西就是醍醐。

張昭華在曉得了有奶油的存在以後,是歡暢壞了,從中殿出來,一頭就奔進了典膳所裡頭。

“將沙糖水放入鍋中燒開,插手飴糖、蜂蜜和桂花,”張昭華叮嚀道:“熬到用手指拔出單絲才行。”

至於薩其馬,張昭華的外婆說過,這東西的漢名兒,叫糖蘸。

這東西在張昭華看來,除了邊沿螺旋狀,其他的就如同泡芙一樣,又像蛋糕上麵裝點的奶油花,小小的一渦又一旋。

“如許一勾兌,”一個掌廚道:“底子聞不出任何乳花原有的酸腥了,但看這色彩,雪腴霜膩,氣味,吹氣勝蘭;味道沁入肺腑,比很多熟水、渴水的味道,又多了厚重甜濃――敢問娘娘,普通的熟水中,如果依此放入乳花,也是如許好喝嗎?”

奶油不能成型,並且冇有呼應的擠奶油的東西,擠出來的一圈圈羅紋不但不均勻,並且丟臉。張昭華就立即試用了第二種魯菜內裡記錄的酥油泡螺的製作體例:麪粉1斤,奶油5兩,製成酥皮,搓成鮑螺狀,並將邊沿捏出螺旋狀,然後或煎或烤至金黃。

在看到了所謂的奶油以後,張昭華更是大喜過望,固然這類奶油還是冇有完整離析潔淨,但是最起碼有奶油的模樣,聞起來固然膻味重,吃起來酸口黏膩,但是確確實在是純粹的奶油,隻是現在的人還不太會吃,這一點上張昭華自傲能夠亮一手出來。

這邊薩其馬還冇分著吃完呢,酥油泡螺也烤好了,拿出一個嚐了一下,張昭華感覺還行,烤的邊上有點糊了,總之入口是酥脆的,也就是說,她用的這類體例做出的酥油泡螺,不是《金瓶梅》裡提到的那一種沃肺融心、入口即化、如同飴蜜的東西,既然不是酥油泡螺,張昭華也不敢起一模一樣的名字,就本身取了“****如許的名字。