第64章 □□[第1頁/共4頁]
“毫無疑問的是,凶手熟諳這名死者,並且和他有著極其密切的乾係與豪情。”諾拉持續道,“……他切碎了死者的屍身,將他剁成肉塊,卻獨獨留下了他的頭顱……這說瞭然甚麼?並非是人的腦袋難以分化,也不是驚駭有人發明瞭受害者的身份,而是……她/他非常深愛或者悔恨死者,儲存頭顱很有能夠是為了熱誠或者記念。”
“我並不反對你的興趣或者乾與你的權力,相反我賞識這些,它使你變得超卓並且特彆。”克利夫蘭摸了摸她的頭髮,因為不錯的觸感眼裡暴露較著的滿足和歡樂,凝睇她的雙眼,很當真地奉告她,“去吧……記得早點返來。”
諾拉一愣,有些難堪地轉頭看了克利夫蘭一眼,福爾摩斯立即接上一句,“格裡芬先生的……部分屍體我以為霍克先生一人送歸去已經充足。”
“您是說有人用心把這……這堆碎塊掛在這兒?”雷斯垂德一臉被噁心壞了的神采。
福爾摩斯微微舉高低頷,“拜彆老是能夠讓人有所收成的。”
“差人說他們已經搜過了四周,這就是我們能夠找到的死者的全數了。”諾拉將一袋子紅紅白白的肉塊放在中間,滿臉遺憾地說。
“您瞧這四周,非常潔淨,看不到一絲血跡――試問如果這裡是這個不幸人被殛斃的地點,就算技術高深如霍克先生,也冇法做到如此毫無陳跡吧?”福爾摩斯指著四周鋥亮的地板篤定地開口。
“因為他是我非常靠近的朋友,火伴。”諾拉平高山奉告他,“我最首要的人之一。”
“至於其他的……凶手大抵一米七五以上,身材安康,做事既大膽又謹慎……從他冇有留下任何足跡血跡,以及公開在禮拜堂內留下屍身能夠看得出來。”
兩個月前,福爾摩斯也曾經對她說過一樣的話。動人至深,傷人至深。
“看上去彷彿非常動人。”福爾摩斯一樣看著克利夫蘭的背影,語氣聽不出甚麼情感。
“她是我的助手,天然應當和我一同歸去。”克利夫蘭麵無神采。
到底哪個纔是真正的來由呢,夏洛克・福爾摩斯?
“這個……”諾拉有些急地撓頭,不曉得該說些甚麼,反倒是克利夫蘭沉默了半晌,搶在她前麵開口了。
諾拉目送他的背影消逝在禮拜堂門後。
――您是我最靠近的朋友,火伴。我最首要的人。
“佈雷爾・格裡芬,倫敦人,一八五零年出世,三十五歲,劍橋大學汗青係傳授――年青有為,偏好研討希臘歌謠以及神話――他的老婆前一天賦來陳述過他失落兩天的動靜。”雷斯垂德看著記事本上彙集來的資訊,有條不紊地唸叨,繼而迷惑地抬了抬眉,“按照他的門生所說,這位年青的格裡芬傳授常日待人非常斯文有禮,冇見到過他有甚麼仇家,完整看不出會獲咎甚麼人繼而遭到如許刻毒的抨擊。”