818那位掉在我家陽台上的鳳大爺

第44章 首發[第1頁/共5頁]

【註釋】1員:通“圓”。柎:花萼。是由多少萼片構成,處在花的外輪,起庇護花芽的感化。

【譯文】總計西方第二列山係之首尾,自鈐山起到萊山止,一共十七座山,路過四千一百四十裡。此中十座山的山神,都是人的麵孔而馬的身子。另有七座山的山神都是人的麵孔而牛的身子,四隻腳和一條臂,扶著柺杖行走,這就是所謂的飛獸之神,祭奠這七位山神,在毛物頂用豬、羊作祭品,將其放在白茅草蓆上。彆的那十位山神,祭奠的典禮,在毛物頂用一隻公雞,祭奠神時不消米作祭品;毛物的色彩要雜而不必純一。

【註釋】1沸沸湯湯:水騰湧的模樣。2饗:通“享”。享用。3馨:芳香。4玉榮:玉華。5瑾:美玉。6栗:堅。

——防盜章節防盜章節——

【註釋】1琅玕:像玉一樣的石頭。2■:同“抽”。引出,提取。3大澤:後稷所葬的處所。傳說後稷出世今後,就很靈慧並且先知,到他死時,便化形而遁於大澤成為神。4後稷:周人的先祖。相傳他在虞舜時任農官,長於種莊稼。5■木:特彆高大的樹木。若:即若木,神話傳說中的樹,具有奇特而神靈的特性。6鸇:鷂鷹一類的鳥。7摶:把散碎的東西捏聚成團。8□□:大水。這裡指水從山上流下時廣漠而四溢的模樣。9洛洛:描述水流聲。

【註釋】1鸞雞:傳說中的一種鳥。2穰:莊稼豐熟。

又西三百五十裡,曰萊山,其木多檀(t2n)楮(ch(),其鳥多羅羅,是食人。

凡西次二(經)[山]之首,自鈐(qi2n)山至於萊山,凡十七山,四千一百四十裡。其十神者,皆人麵而馬身。其七神皆人麵牛身,四足而一臂,操杖以行,是為飛獸之神。其祠之,毛用少(sh4o)牢1,白菅(ji1n)為席,其十輩神者,其祠之,毛一雄雞,鈐而不糈(x();毛采。

【譯文】西方第三列山係之首坐山,叫做崇吾山,它雄居於黃河的南岸,在山上向北能夠瞥見塚遂山,向南能夠瞥見■澤,向西能夠瞥見天帝的搏獸山,向東能夠瞥見■淵。山中有一種樹木,圓圓的葉子紅色的花萼,紅色的花朵上有玄色的紋理,結的果實與枳實類似,吃了它就能令人多子多孫。山中又有一種野獸,形狀像猿猴而臂上卻有斑紋,有豹子一樣的尾巴而善於投擲,稱呼是舉父。山中另有一種禽鳥,形狀像普通的野鴨子,卻隻長了一隻翅膀和一隻眼睛,要兩隻鳥合起來才氣翱翔,稱呼是蠻蠻,一呈現而天下就會產生水患。

推薦小說:

崔大人駕到 |  我在靈異世界做科普直播 |  獸世逮捕令:小萌寵,彆跑! |  田園醫妃千千歲 |  重回六零[係統] |  四合院:虐哭眾禽,我曝光秦淮茹和一大爺 |