第46章 首發[第1頁/共5頁]
【註釋】1眯:夢魘。
【譯文】再往西五十五裡,是座涇穀山。涇水從這座山發源,向東南流入渭水,這裡多出產白銀和白玉。
【譯文】再往北八十裡,是座諸次山,諸次水從這座山發源,然後向東流入黃河。這座諸次山,到處發展著樹木卻不發展花草,也冇有禽鳥野獸棲居,但有很多蛇堆積在山中。
【註釋】1木瓜:木瓜樹所結的果子。這類果樹也叫楙(m4o)樹,落葉灌木或喬木,果實在春季成熟,橢圓形,有香氣,能夠吃,也可入藥。
西北三百裡,曰(申)[由]首之山,無草木,冬夏有雪。申水出於其上,潛於其下,是多白玉。
【註釋】1機木:即榿(q9)木樹,長得像榆樹,把枝葉燒成灰撒在稻田中可作肥料用。2華草:不詳何草。3茈石:紫色彩的標緻石頭。文石:有紋理的標緻石頭。
【譯文】以上是西方經曆之山的記錄,統共七十七座山,一萬七千五百一十七裡。
【譯文】往西南三百六十裡,是座崦嵫山,山上發展著富強的丹樹,葉子像構樹葉,結出的果實像瓜大小,紅色的花萼卻帶著玄色的斑紋,人吃了它便能夠治癒黃疸病,還能夠辟火。山南麵有很多烏龜,而山北陰麵到處是玉石。苕水從這座山發源,然後向西流入大海,水中有很多磨石。山中有一種野獸,形狀是馬的身子而鳥的翅膀,人的麵孔而蛇的尾巴,是很喜好把人抱著舉起的,稱呼是孰湖。山中另有一種禽鳥,形狀像普通的貓頭鷹而長著人的麵孔,蜼一樣的身子卻拖著一條狗尾巴,它收回的叫聲就是本身的名字,在哪個處所呈現那邊就會有大水災。
凡西次四(經)[山],自陰山以下,至於崦嵫之山,凡十九山,三千六百八十裡。其神祠禮,皆用一白雞祈,糈(x()以稻米,白菅(ji1n)為席。
【註釋】1■:即鱔魚。俗稱黃鱔,體形如蛇,又長又圓又光滑,肉味鮮美。2梧:支吾,也作“支吾”,用含糊的言語敷衍。3疣:皮膚上的贅生物,俗稱瘊子。【譯文】再往北二百五十裡,是座求如山,山上儲藏著豐富的銅,山下有豐富的玉石,但冇有花草樹木。滑水從這座山發源,然後向西流入諸■水。
【譯文】再往北二十裡,是座上申山,山上冇有花草樹木,但到處是大石頭,山上是富強的榛樹和楛樹,野獸以白鹿居多。山裡最多的禽鳥是當扈鳥,形狀像淺顯的野雞,卻用髯毛當翅膀來抖擻高飛,吃了它的肉就能令人不眨眼睛。湯水從這座山發源,向東流入黃河。