第48章 首發[第1頁/共4頁]
【註釋】1龍龜:也有把龍龜看作是一種植物的,即龍種龜身的吉吊。
又北三百五十裡,曰梁渠之山,無草木,多金玉。脩水出焉,而東流注於雁門。其獸多居暨(j9),其狀如彙(w6i)而赤毛1,其音如豚(t*n)。有鳥焉,其狀如誇父
【譯文】再往北五十裡,是座縣雍山,山上儲藏著豐富的玉石,山下儲藏著豐富的銅,山中的野獸大多是山驢和麋鹿;而禽鳥以紅色野雞和白翰鳥居多。晉水從這座山發源,然後向東南流入汾水。水中發展著很多魛魚,形狀像小儵魚卻長著紅色的鱗甲,收回的聲音如同人的斥責聲,吃了它的肉就令人冇有狐騷臭。
又北四百裡,曰爾是之山,無草木,無水。
又北五十裡,曰縣雍之山,其上多玉,其下多銅,其獸多閭(lu)麋1,其鳥多白翟()白■(y$u)2。晉水出焉,而東南流注於汾水。此中多鮆(z9)魚,其狀如儵(y$u)而赤(麟)[鱗]3,其音如叱()4,食之不(驕)[騷]。
【註釋】1暍:中暑,受暴熱。
【譯文】再往北三百五十裡,是座敦頭山,山上有豐富的金屬礦物和玉石,但不發展花草樹木。旄水從這座山發源,然後向東流入邛澤。山中有很多■馬,長著牛一樣的尾巴和紅色身子,一隻角,收回的聲音如同人呼喊。
【譯文】再往北二百五十裡,是座少陽山,山上盛產玉石,山下盛產赤銀。酸水從這座山發源,然後向東流入汾水,水中有很多良好赭石。
又北百七十裡,曰隄(t0)山,多馬。有獸焉,其狀如豹而文首,名曰狕(y1o)。隄水出焉,而東流注於泰澤,此中多龍龜1。
又北三百五十裡,曰鉤吾之山,其上多玉,其下多銅。有獸焉,其狀(如)羊身人麵,其目在腋下,虎齒人爪,其音如嬰兒,名曰麅(p2o)鴞(xi1o)1,是食人。
北次二(經)[山]之首,在河之東,其首枕汾,其名曰管涔(c6n)之山。其上無木而多草,其下多玉。汾水出焉,而西流注於河。
又北三百八十裡,曰諸餘之山,其上多銅玉,其下多鬆柏。諸餘之水出焉,而東流注於旄(m2o)水。
【註釋】1枳棘:枳木和棘木,兩種矮小的樹。枳木像橘樹而小一些,葉子上長滿刺。春季開白花,春季服從實,果子小而味道酸,不能吃,可入藥。棘木就是叢生的小棗樹,即酸棗樹,枝葉上長滿了刺。剛木:指木質堅固的樹,即檀木料、柘樹之類。2狂:本義是說狗發瘋。厥後也指人的神經龐雜,精力變態。