818那位掉在我家陽台上的鳳大爺

第48章 首發[第1頁/共4頁]

【譯文】再往北一百八十裡,是座北鮮山,這裡有很多小個頭的野馬。鮮水從這裡發源,然後向西北流入塗吾水。

【註釋】1麅鴞:傳說中的一種怪獸,非常貪婪,不但吃人,並且在吃不完時,還要把人身的各個部位咬碎。

凡北山(經)之首,自單狐之山至於隄山,凡二十五山,五千四百九十裡,其神皆人麵蛇身。其祠之:毛用一雄雞彘()瘞(),吉玉用一珪,瘞而不糈(x))。其山北人,皆生食不火之物。

【註釋】1馬:指一種野馬,與普通的馬類似而個頭小一些。

【註釋】1閭:據前人講,是一種黑母羊,形體似驢而蹄子歧分,角如同羚羊的角,也叫山驢。2白■:據前人講,就是前麵已說過的白翰鳥。3儵:通“鯈”,這裡指的是小魚。4叱:大聲嗬叱。

【譯文】總計北方第一列山係之首尾,自單狐山起到隄山止,一共二十五座山,路過五千四百九十裡,諸山山神都是人的麵孔蛇的身子。祭奠山神:把毛物頂用作祭品的一隻公雞和一頭豬埋上天下,在祀神的誇姣玉器頂用一塊玉珪,隻是埋上天下而不需求用米來祭奠。住在諸山北麵的人,都生吃未經火烤的食品。

又北五十裡,曰北單之山,無草木,多蔥韭。

又北三百裡,曰北嚻(xi1o)之山,無石,其陽多碧,其陰多玉。有獸焉,其狀如虎,而白身犬首,馬尾彘()鬣(li6),名曰獨■(g*)。有鳥焉,其狀如烏,人麵,名曰■(b4n)■(m4o),宵飛而晝伏,食之已暍(y5)1。涔(c6n)水出焉,而東流注於邛(qi$ng)澤。

——防盜章節防盜章節防盜章節防盜章節防盜章節防盜章節——

又北二百裡,曰獄法之山。瀤(hu2i)澤之出焉,而東北流注於泰澤。此中多■(z3o)魚,其狀如鯉而雞足,食之已疣。有獸焉,其狀如犬而人麵,善投,見人則笑,其名[曰]山■(h*n),其行如風,見(xi4n)則天下大風。

又北二百裡,曰北嶽之山,多枳(zh!)棘(j0)剛木1。有獸焉,其狀如牛,而四角、人目、彘()耳,其名曰諸懷,其音如鳴雁,是食人。諸懷之水出焉,而西流注於嚻(xi1o)水,此中多鮨()魚,魚身而犬首,其音如嬰兒,食之已狂2。

又北三百五十裡,曰鉤吾之山,其上多玉,其下多銅。有獸焉,其狀(如)羊身人麵,其目在腋下,虎齒人爪,其音如嬰兒,名曰麅(p2o)鴞(xi1o)1,是食人。

推薦小說:

我在霍格沃茨掄大劍 |  超神學院之雄心燃 |  被迫害的瑪麗蘇 |  規則怪談:詭異的網戀對象 |  替身嬌妻:總裁追追愛 |  次元偷渡客 |