818那位掉在我家陽台上的鳳大爺

第53章 首發[第1頁/共5頁]

又南三百裡,曰景山,南望鹽販之澤,北望少澤。其上多草、薯(sh()■(y*)1,其草多秦椒2,其陰多赭(zh7),其陽多玉。有鳥焉,其狀如蛇,而四翼、六目、三足,名曰酸與,其鳴自詨(ji4o),見(xi4n)則其邑有恐。

【譯文】再往東北二百裡,是座天池山,山上冇有花草樹木,到處是帶有斑紋的美石。山中有一種野獸,形狀像普通的兔子卻長著老鼠的頭,藉助它背上的毛飛翔,稱呼是飛鼠。澠水從這座山發源,然後潛流到山下,水中有很多黃色堊土。

【註釋】1涅石:一種玄色礬石,可做玄色染料。礬石是一種礦物,為透明結晶體,有白、黃、青、黑、絳五種。

又北百裡,曰王屋之山,是多石。■(ni3n)水出焉,而西北流於泰澤。

【註釋】1箭:一種發展較小的竹子,堅固可做箭矢。

又東北二百裡,曰龍侯之山,無草木,多金玉。決(決)之水出焉,而東流注於河。此中多人魚,其狀如■(t0)魚,四足,其音如嬰兒,食之無癡(ch9)疾。

又東北二百裡,曰馬成之山,其上多文石,其陰多金玉。有獸焉,其狀如白犬而黑頭,見人則飛,其名曰天馬,其鳴自訆(ji4o)。有鳥焉,其狀如烏,首白而身青、足黃,是名曰鶌(q))鶋(j&),其鳴自詨(ji4o),食之不饑,能夠已寓1。

又東三百裡,曰陽山,其上多玉,其下多金銅。有獸焉,其狀如牛而赤尾,其頸■(sh6n)1,其狀如句(g#u)瞿2,其名曰領胡,其鳴自詨(ji4o),食之已狂。有鳥焉,其狀如雌雉(),而五采以文,是自為牝()牡(m(),名曰象蛇,其鳴自詨(ji4o)。留水出焉,而南流注於河。此中有■(xi4n)父之魚,其狀如鮒(f))魚,魚首而彘()身,食之已嘔。

【註釋】1器酸:據前人講,大抵是一種能夠吃而有酸味的東西,就像山西解州鹽池所出產的鹽之類的東西。因為澤水靜止而不活動,積的時候長了,就構成一種酸味的物質。

【譯文】再往東二百裡,是座蟲尾山,山上有豐富的金屬礦物和玉石,山下到處是竹叢,另有很多青石碧玉。丹水從這座山發源,向南流入黃河。薄水也從這座山發源,向東南流入黃澤。

【譯文】再往北一百裡,是座王屋山,這裡到處是石頭。■水從這座山發源,然後向西北流入泰澤。

推薦小說:

娛樂:全員戒備!那個大佬要殺回來了! |  替嫁公主 |  絕世廢柴:大婚當天在教坊司被抓 |  洪荒帝經 |  夜太長,情太濃 |  神醫龍婿1 |