第20章 中山經(6)[第1頁/共6頁]
【譯文】
【譯文】
【原文】
【原文】
【譯文】
又東五十裡,曰聲匈之山,其木多榖,多玉,上多封石。
【註釋】
再向東南二百裡,是前山,這裡的樹木以櫧樹居多,另有很多的柏樹,山南麵盛產金屬礦物,山北麵盛產赭石。
再向東五十裡,是聲匈山,這裡有富強的構樹,到處是玉石,山上還盛產封石。
【譯文】
又東北七十裡,曰曆石之山,其木多荊芑,其陽多黃金。其陰多砥石。有獸焉,其狀如狸,而白首虎爪,名曰梁渠,見則其國有大兵。
又東南三十五裡,曰即穀之山,多美玉,多玄豹,多閭麈,多麢。其陽多瑉,其陰多青雘。
【譯文】
再向東三十裡,是鯢山。鯢水從這座山頂上發源,潛流到山下,這裡有很多良好堊土。山上有豐富的金屬礦物,山下有豐富的青雘。
再向東三十裡,是鮮山,這裡的樹木以楢樹、杻樹、柤樹最多,花草以薔薇最多,山南麵有豐富的金屬礦物,山北麵有豐富的鐵。山中有一種野獸,長得像膜犬,長著紅嘴巴、紅眼睛、白尾巴,在哪個處所呈現那裡就會有火警,叫作即。
【原文】
再向東七十裡,是嫗山,山上盛產良好玉石,山下盛產金,這裡的花草以雞穀草最為富強。
【譯文】
【原文】
【譯文】
又東南三十裡,曰遊戲之山,多杻橿榖,多玉,多封石。
【原文】
再向東北七十裡,是曆石山,這裡的樹木以牡荊和枸杞最多,山南麵盛產黃金,山北麵盛產細磨刀石。山中有一種野獸,長得像野貓,卻長著紅色的腦袋、老虎一樣的爪子,叫作梁渠,在哪個國度呈現哪個國度裡就會產生大戰役。
【原文】
【原文】
再向東南二十五裡,是葴山,視水從這座山發源,向東南流入汝水,水中有很多人魚,又有很多蛟,另有很多的頡。
【原文】
又東南三十裡,曰嬰之山,其上多鬆柏,其下多梓櫄①。
【原文】
【譯文】
①櫐:同“蘽”,蔓生植物。
再向東南行三十五裡,是即穀山,盛產美玉,有很多的玄豹、閭麈和麢,山的陽麵有很多瑉,陰麵有很多青雘。
【原文】
【譯文】
再向東五十五裡,是宣山。淪水從這座山發源,向東南流入視水,水中有很多蛟。山上有一種桑樹,樹乾合抱有五十尺粗細,樹枝交叉伸向四方,樹葉大有一尺多,紅色的紋理、黃色的花朵、青色的花萼,叫作帝女桑。