第101章 北冥有竹2[第2頁/共4頁]
“也”字是用在語句開端做語氣詞或在句中做助詞,文章文籍常用這個字。北方的經籍傳本中多數省略“也”字,而此中有的“也”字是不能省略的,比如像“伯也執殳”,“於旅也語”,“回也屢空”,“風,風也,教也,”以及《毛詩傳》說:“不戢,戢也;不儺,儺也。”“未幾,多也。”諸如此類的句子,倘若省略了“也”字,就成了廢文缺文了。《詩・鄭風・子衿》有“青青子衿”之句,《毛詩傳》解釋說:“青衿,青領也,學子之服。”據考據:在當代,斜的領子上麵連著衣衿,以是將領子稱作“衿”。孫炎、郭璞註解《爾雅》、曹大師班昭註解《列女傳》,都說:“衿,交領也。”鄴下的《詩經》傳本,就冇有“也”字,很多儒生因此弊端地以為“青衿,育領,是指衣服的兩個部分的稱呼,都用‘青’字來描述。”
譯文
-------------------------------------------
“也”是語已及助句之辭,文籍備有之矣。河北經\傳2,悉略此字。其間字有不成得無者。至如“伯也執殳”,“於旅也語”,“回也屢空”心,“風,風也,教也”,及《詩傳》雲“不戢,我也;不儺,儺也”,“未幾,多也”如此之類,儻削此文,頗成廢闕。《詩》言:“青青子衿”,《傳》曰:“青衿,青領也,學子之服。”按古者斜領下連於衿,故謂領為衿,孫炎、郭璞注《爾雅》,曹大師注《列女傳》,並雲:“衿,交領也。”鄴下《詩》本既無“也”字,群儒固謬說雲:“青衿、青領,是衣兩處之名,皆以青為飾。”用釋“青青”二字,其失大矣。又有俗學,聞經、傳中時須“也”字,輒以意加上,每不得所,益成好笑。